О "Принцессе-Пушинке"
Восьмая глава обещает быть еще больше седьмой. Чтож посмотрим насколько быстро я ее смогу перевести. Мне самому интересно, что же будет дальше. Читал сказку я довольно давно - около года назад и многие вещи пробегал вскользь. Можно сказать что читаю сам почти в первый раз. Макдональд очень сильно глумится над недальновидностью ученых - людей считающих науку - мерилом всего, ради которой можно пойти на уничтожение жизни. И над беспомощностью изучения чудес средствами науки. Этот момент перекликается с трудом Клайв Льюиса "Чудо", в начале Льюис пишет, что человек для которого природа (natural) - это ВСЁ, не сможет никогда понять того, что сверхприродно (supernatural- сверхестественно). Для него чуда(сверхестественного) - просто нет, так как нет ничего кроме природы (естественное). И это несколько меняет само понимание - что же такое чудо вообще и как его можно определить. Собственно все вопросы по определению вопросов, таких как: чудо, рождение свыше, спасение, и т.п. только на первый взгляд просты - но в глубине своей люди сами не понимают, о чем они же говорят. Стоит только копнуть поглубже и у человека сразу всплывает непонимание ни его предназначения, ни спасения, что дает Бог.
Но об этом в другой раз.