пятница, ноября 10, 2006

Непонимание

Продолжаю читать Слово Божье в отличном переводе, наткнулся на интересное лингвистическое замечание в отрывке из Евангелия от Иоанна, описывающем встречу Иисуса и женщины из Самарии. С точки зрения перевода - "вода несущая жизнь" совпадает с "проточная вода", и женщина сначала поняла Иисуса именно так - что Он предлагает ей источник "проточной воды"...
Мы, как женщина из Самарии, непонимаем что нам говорит Господь. Его мысли неизмеримо выше наших. О, как нам постичь Слова Твои, Господь! Но для каждого из нас приготовил Ты, Господи, великий дар - обновление ума нашего. Согласившись на него мы способны постигнуть, понять Твои мысли, Твои желания, то, что Ты хочешь от нас. Для принятия великого подарка от нас требуется самая малость, но для греха, пропитавшего нас, эта малость подобна палке ударившей по муравейнику или по клубку змей. Мы должны не приспосабливаться к образу жизни этого мира, но только поступая по образу этой жизни, грех внутри нас способен жить, вне этого условия грех умирает как рыба способная жить только в воде, но вытащенная на воздух; как животное оказавшееся в вакууме.
Условие Божье означает, что будет сопротивление, сильное, жестокое со стороны греха. Многим хочется и жить образом этого мира и получать благоволение от Бога, но глупые люди заблуждаются, считая что живут на территории войны, где можно и от одних и от других получить награду. Понять нужно глупцам, что мы и есть сама территория этой войны, и нам никогда не стать нейтральными в ней...

ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Правильный рейтинг
НОВОСТИ:
Rambler"s Top100
Белый каталог сайтов Каталог Христианских Ресурсов «Светильник» Яндекс цитирования 1й межконфессиональный фестиваль христианских сайтов. Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ